• Приглашаем посетить наш сайт
    Блок (blok.lit-info.ru)
  • Большая дорога.

    Пришвин М. М. Рассказы 1938-1953 годов // Собр. соч.: В 8 т. – М.: Художественная литература, 1983. – Т. 5. – С. 254-446.

    (Впервые – «Советская культура», 1973, 2 февраля)

    Бывает, едешь по ярославской земле и забудешься, и кажется, будто довольно уже настрадалась когда-то в древние времена эта наша родная земля. Довольно! Не холмами с березовыми рощами покрыта теперь эта земля, а так, по-своему, она после непомерных страданий своих улыбается: не холмы это с березовыми рощами, а улыбки просветленной земли.

    Машина наша сама катится под гору, а там впереди опять с улыбки на улыбку белеет дорога, выше, выше, и на самой высоте, вдали, сквозь голубеющую стену лесов, открываются воротца на небо.

    И тут опомнишься: война у нас на земле. За теми воротцами на небе опять спуск на землю, где одни люди едут в одну сторону – на смерть, а другие в другую – для жизни: создавать и запасать продовольствие.

    Мы едем за валенками на базар в одно село, расположенное на берегу самой прекрасной для нас реки Нерли. Нас в машине четверо, правит сметливый ярославец, вскормленный этой скромной и для нас самой чудесной землей. Мы были уже недалеко от цели, с той стороны нам навстречу двигались войска, а туда ехали на телегах, шли пешком массы людские, кто продавать, кто менять, кто покупать что-нибудь на базаре.

    И вдруг на разминке с воинской частью мы попали в яму, машину сильно встряхнуло, и насос, подающий из бака бензин, перестал действовать. Никто из нас, любителей, не знаком был с механизмом этой капризной «лягушки». Нас мигом окружили мальчишки из близкой деревни.

    – Лягушка сломалась, лягушка сломалась! – кричали они, привлекая криком других.

    В советское время деревенские мальчики до того освоили машину, что во всякое время принимают участие, учатся, мешают, но, бывает, и помогают. Все вместе мы стали возиться с «лягушкой», но сделать ничего не могли. Тогда из толпы этих бойких мальчиков вышел один совершенным хозяином – обе руки в карманах.

    – Ерунда,– сказал он,– ехать можно и без лягушки,– айда, ребята, за бутылками!

    И вот какую мы придумали штуку. Достали десять пустых бутылок, наполнили их бензином, и один из нас, заключив эти бутылки в корзину, стал изображать собою бак. Второй пассажир, передающий из «бака» очередную бутылку, стал «насосом». Третьему вышло трудное дело: он высоко на вытянутой руке держал бутылку с бензином, который по резиновому шлангу через переднее окно поступал под капот в карбюратор. Все трое следили, как опустошалась бутылка, и передавали друг другу новую. С восторгом проводили нас мальчики, чтобы потом десятки лет своим детям и внукам рассказывать, как они из трех взрослых и ученых людей сделали «лягушку».

    Но, к сожалению, мы недолго проехали. Под действием бензина, и так уже довольно изношенный, развалился резиновый шланг, и мы окончательно стали. В это время навстречу нам прошла военная «эмка». Я сделал знак шоферу остановиться: не знает ли он механизма «лягушки», не поможет ли нам. Шофер кивнул в сторону своего хозяина: поможет, если тот разрешит.

    И тут оказалось, что начальник шофера был генералом, но отступать было некуда, раз уж пришлось остановить машину. Старый, седеющий генерал очень строгого вида, усталый, наверно, и в сознании, что ему нельзя уставать, внимательно выслушал нас.

    – Посмотри! – сказал он шоферу.

    – поэт. С чего начать? Мимо проходили воинские части.

    – Это ваши ребята? – спросил поэт для начала.

    – Мои.

    – Молодцы! – сказал поэт.

    Генерал помолчал и, строго взглянув на поэта, как бы разгадывая его план болтовни, ответил:

    – Всякие есть!

    А шофер тем временем начал что-то пилить. Похоже стало на сцену из Шекспира в военном лагере Брута. Когда поэт там сунулся со своими стихами к Бруту во время военных действий, Брут ему просто сказал: «Уйди прочь, дурак!»

    – Простите меня,– сказал поэт генералу,– вы едете, быть может, и на смерть, вы – герой, а мы едем на базар за валенками. Мне совестно вас задерживать.

    Генерал кивнул головой, то ли в смысле, что «ничего», то ли, что и правда: действительно задерживать генерала из-за валенок совестно.

    Смущенный поэт сказал, чтобы хоть как-нибудь оттянуть время:

    – Смотрите, смотрите, какое множество людей спешит на базар. Поразительно, как людям не опротивеют до смерти все эти заботы о мелочах жизни во время войны, определяющей жизнь на столетия. Откуда берется интерес к этой охоте... Вы знаете, откуда?

    – Не знаю,– ответил генерал, глядя в сторону шофера.

    – От голода,– продолжал поэт.– Скучно становится, когда человек наестся, а когда опять захочется есть, он опять приобретает охоту заниматься тем же самым. И так человечество благодаря голоду вечно обновляется.

    – Что ты там пилишь,– спросил он шофера,– брось! Пора ехать!

    – Слушаю! – ответил шофер, не оставляя, впрочем, напильника.

    Может быть, какая-нибудь секунда времени разделяла нашего поэта от поэта в лагере Брута. Но как бывает с поэтами, когда «божественный глагол до уха чуткого коснется»,– наш поэт вдруг расстался со всеми своими натянутыми попытками задержать генерала.

    – Простите, генерал,– сказал он искренним голосом.– Я у вас хотел время украсть и наговорил глупостей. Спасибо вам большое от нас за внимание. Поезжайте, мы как-нибудь обойдемся.

    – Нет, почему же глупости,– ответил генерал,– ваша мысль о голоде как о движущей силе, правда, не нова, но это правильная мысль.

    – Неправильная! – горячо возразил поэт.– Я заступлюсь перед героическим фронтом за всех этих людей с луком, морковью, крупой, свининой, варежками и валенками. Вы-то вот идете на риск, а о риске великий поэт сказал:

    Для сердца смертного таит

    Неизъяснимы наслажденья –

    Бессмертья, может быть, залог!

    Генерал вдруг повеселел отчего-то и сказал:

    – Нечего, нечего зубы заговаривать, я ваш план разгадал: вы хотели отнять у меня время рассуждениями о голоде, а теперь отнимаете его стихами о героическом риске. Вы и пишете нам на фронт, и по радио говорите, будто мы маленькие дети. А у нас лучше вашего знают и понимают стихи Пушкина – мы далеко не дети.

    – Мы пишем плохо,– ответил поэт,– очень плохо, мы просто нищие словом перед вашим богатым молчанием. Но я искренно говорю, что более тощей мысли о том, что голод есть единственная сила, движущая вот этими всеми людьми, никто еще вам на фронт не посылал.

    Поэт указал рукой на толпу.

    – Во всей этой массе только ничтожный процент спекулянтов на человеческий голод, всеми ими движет не голод и не корысть. Давайте спросим любого.

    Поэт остановил идущую с базара старушку.

    – Что ты, бабушка, тащишь с базара, чем ты обвешалась?

    – Да вот, обвешалась, батюшка,– ответила старушка,– овчонку свою стащила на базар, купила вот валенки, варежки и тут вот еще кое-что, готовлю сынку своему посылку на фронт.

    – И так вот,– сказал поэт генералу,– любого спросите, один идет в заботе о сыне на фронте, другой – о старушке, третий – о малых детках. А я вам сказал, что движет людьми голод!

    – Что же вы хотите сказать,– спросил генерал, светлея лицом,– какая окончательная сила движет людьми?

    – Любовь,– ответил поэт.

    – Спасибо! – сказал старик генерал,– очень-очень утешили. Вот этого больше, об этом пишите, пишите на фронт.

    Он вышел из машины. Из-за холма солнце выходило, и черные силуэты каких-то людей с каким-то рогатым животным четко рисовались на голубом небе.

    – Что это они тащат? – спросил генерал и, направив бинокль, сам ответил:

    – Козла куда-то тащат, неужели и то на любовь?

    Не нужно было отвечать. Исстрадавшаяся родная земля в солнечных лучах сама отвечала за себя своими холмами-улыбками.

    – Готово! – сказал шофер.

    – генерал на фронт, мы – за валенками.

    Разделы сайта: